Znajomość języków ułatwia życie. Nie sposób jednak biegle znać ich kilkunastu czy kilkudziesięciu, a przecież odwiedzamy różne zakątki świata. Angielski, owszem, przyda się, ale przy wizycie w  europejskich miastach. W krajach arabskich, azjatyckich, w Japonii bądź Korei raczej trudno się w nim porozumieć. Jednak brak umiejętności posługiwania się danym językiem nie powinien ograniczać listy celów podróży. Zamiast martwić się, że na miejscu trudno będzie z kimkolwiek porozmawiać z powodu barier językowych, lepiej sprawić sobie elektronicznego tłumacza. Tym bardziej że urządzenie sprawdzi się nie tylko w podróży, ale też w innych sytuacjach.

Czym jest i jak działa elektroniczny tłumacz?

 

Elektroniczny tłumacz to urządzenia, które błyskawicznie tłumaczy na język docelowy wypowiedziane słowa. Wykorzystuje do tego wbudowaną bazę słów lub posiłkuje się słownikiem dostępnym w internecie (żeby translator mógł z niego korzystać, wymaga podłączenia do sieci Wi-Fi). Przeważnie urządzenie dokonuje przekładu dwukierunkowego, więc jest w stanie przetłumaczyć słowa/zdania na język, którego nie znamy, jak i przełożyć zdania w języku obcym na ten, którym się posługujemy albo jeden z wybranych języków obcych, które obsługuje. Ilość rozpoznawanych przez tłumacz głosowy języków zależna jest od tego, ile z nich w nim zaprogramowano.

 

Zasada działania translatora mowy jest banalnie prosta: wystarczy wypowiedzieć słowa i nacisnąć przycisk, by rozpoczął się proces tłumaczenia w czasie rzeczywistym. Należy jednak liczyć się z tym, że przekład może zawierać niewielkie błędy. Możliwości sprzętu są nieco ograniczone. Choć w wielu przypadkach przy tłumaczeniu zostaną uwzględnione odmiany wyrazów i obowiązujące w danym systemie językowym zasady gramatyczne, nieraz może się zdarzyć, że zwrot bądź zdanie zostanie przetłumaczone w sposób dosłowny. Przy zwyczajnej komunikacji, najczęściej sprowadzającej się do pytań o drogę, złożenia zamówienia, kupna biletu itp., nie powinno to stanowić większego problemu.

 

Co więcej, mnóstwo tego typu urządzeń przekłada nie tylko pojedyncze słowa, lecz bierze też pod uwagę trudne zwroty i zdania codziennego użytku tworzone z ich użyciem. Tak działa np. dostępny w naszym sklepie Translator tłumacz elektroniczny Realne 38 języków. Konkretne słowo w zestawieniu z innymi wyrazami może nabrać kompletnie innego znaczenia, co translator ujmie przy przekładzie. Trzeba zdawać sobie sprawę, że i tu mogą zdarzyć się pomyłki, bo nie ma zastosowania ani kontekst, ani czynnik ludzki.

 

Dlaczego translator mowy to dobre rozwiązanie?

Dlaczego translator mowy to dobre rozwiązanie?

 

Przenośny translator mowy  to proste, wygodne rozwiązanie. Zdecydowanie lepiej tłumaczyć z jego pomocą niż przy użyciu tradycyjnego słownika. Przekład z wykorzystaniem translatora odbywa się automatycznie i nie angażuje do tego użytkownika. Tymczasem w słowniku papierowym trzeba kartkować kolejne strony i szukać pojedynczych haseł, by później złożyć z nich zdanie. Cały proces przebiega też o wiele sprawniej, co w kontaktach face to face ma ogromne znaczenie. Żyjemy w biegu, wszędzie się spieszymy, wszystko chcemy załatwić od razu. Jeśli poprosimy przechodnia o pomoc, to widząc, że korzystamy z translatora a nie tradycyjnego leksykonu, na pewno chętniej zgodzi się nam jej udzielić.

 

Translatory mają nad słownikami również tę przewagę, że dysponują bogatą biblioteką języków, naraz obsługują wiele z nich. Wystarczy kupić jeden, zabrać go w podróż i posługiwać się nim zawsze, gdy zajdzie taka konieczność. Z tradycyjnymi leksykonami jest o tyle trudniej, że do każdego systemu językowego potrzeba osobnego. Wybierając się na dłuższą wyprawę z zamiarem odwiedzenia kilku krajów, gdzie w każdym z nich obowiązuje zupełnie inny język, trzeba zabrać ze sobą kilka słowników. Książkowe wydania, nawet w wersji kieszonkowej, w ilości paru sztuk, zajmą sporo miejsca i dodatkowo obciążą bagaż. Elektroniczny tłumacz jest lekki i ma kompaktowe rozmiary, zatem lepiej  sprawdzi się na wyjeździe.

 

Gdzie i jak przyda Ci się translator?

 

Tłumacz mowy z założenia ma ułatwiać komunikację interpersonalną podczas zagranicznych wycieczek. Jest jednak na tyle uniwersalny, że zakres jego przeznaczenia można znacznie rozszerzyć. Okaże się nieoceniony np. podczas służbowych wyjazdów. Z jego pomocą nawiązywanie nowych znajomości czy prowadzenie rozmów biznesowych stanie się o wiele łatwiejsze. Poza tym sprawdzi się podczas robienia zakupów. Nieraz w sklepie trudno odnaleźć żądaną rzecz albo swój rozmiar odzieży, niełatwo rozszyfrować, z czego zrobione jest ubranie itp. W takich sytuacjach niezbędna okazuje się pomoc sprzedawcy, tylko jak podjąć temat bez znajomości języka? Z wszystkimi kwestiami pomoże uporać się właśnie tłumacz elektroniczny.

 

Na co zwrócić uwagę, wybierając translator?

Ponadto tłumacz głosowy będzie doskonałym wsparciem w samodzielnej nauce języka obcego. Mając go zawsze przy sobie, pojedyncze słowa czy zwroty można powtarzać w każdej wolnej chwili. Urządzenie pozwoli osłuchać się z językiem, nauczyć poprawnej wymowy, wypracować prawidłowy akcent. Przy słabej znajomości języka stanie się nieodłącznym towarzyszem rozmów podczas pierwszych dni/tygodni na zagranicznej uczelni.

 

Na co zwrócić uwagę, wybierając translator?

 

Każdy tłumacz głosowy robi to samo – przekłada wypowiedź z języka źródłowego na docelowy. Mimo że zasada działania urządzeń jest taka sama, różnią się między sobą pewnymi niuansami. Podpowiadamy, którym z nich warto bliżej się przyjrzeć przy podejmowaniu decyzji zakupowej.

 

Szukając idealnego dla siebie translatora, należy sprawdzić, ile i jakie języki rozpoznaje sprzęt. Poza tym ważne jest, jak duży ekran posiada i czy można go obsługiwać dotykowo, co wyraźnie poprawia komfort użytkowania. Niemałe znaczenie ma pojemność baterii, gdyż decyduje o tym, jak długo można korzystać z urządzenia przy jej pełnym naładowaniu. Oczywiście im dłużej będzie trzymać tym lepiej. Co jeszcze? Wymóg podłączenia do sieci Wi-Fi oraz dodatkowe funkcje np. konwerter miar i stref czasowych, syntezator mowy, możliwość dokupienia kombinacji językowych lub opcja tłumaczenia tekstu ze zdjęcia.